Sida 5 av 5

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 9 oktober 2013, 13:52:32
av bit96
Att få titeln Hedersdoktor till en kostnad av 5 miljoner är väl kanske inte den bästa affären man kan göra, rent ekonomiskt sett.

Men att få någon form av uppskattning för att man skänker pengar eller på annat sätt bidrar till eller uppmärksammar en verksamhet tycker jag är riktigt. Och det väl just det Hedersdoktor innebär.
---
Nu har denna tråd snart funnits i ett dygn. Trådskaparen borde vid detta laget haft ett par kafferaster där han vid varje rast borde kunna sorterat i alla fall 3-400 enskilda motstånd. Är de bandade med många av samma värde är nog hela kassen färdigsorterad tills i morgon.
Annars verkade sorteringsmaskinen med cykelhjul och tratt trevlig. :)

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 9 oktober 2013, 17:32:51
av SeniorLemuren
En PIC och en liten stegmotor på hjulet också, så kan han ha kafferast hela tiden medan motstånden sorterar sig. :)
Edit: Ett matningsmagasin för motstånden också, så kan han gå och sova medan det hela sköter sig själv.

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 9 oktober 2013, 22:59:35
av WhiteWolf
TomasL skrev:
Al_Bundy skrev: Jag särskriver medvetet när det passar.
Att inte särskriva så liknar svenskan som finskan.
Knappast Svenska och Finska tillhör ju inte ens samma språkstam.
Att särskriva är en engelsk regel.
Just därför gör man det i Engelska men aldrig i Svenska.

Skall man bli Maskiningenjör, får man ofta författa rapporter både på Svenska och ENgelska, och det är brukligt, om man nu vill bli tagen på allvar, att behandla språken grammatiskt korrekt.
Som sagt i engelskan funkar det att särskriva men i svenskan blir det fel. Exempel på detta:
"det är gott med ren korv" Va? Vaddå ren korv? Brukar man behöva putsa korven? När det borde vara "det är gott med renkorv".
Jag skulle kunna dra upp fler exempel på detta. Tyvärr vet jag med mig själv att jag är ibland dålig på att skriva ihop ord. Fast det borde jag vara bra på som kan finska... :|

Likna inte svenskan och finskan med varandra. Det finns väldigt få likheter. Okej, några lånord finns det utbyt mellan språken. Men anledningen till varför man skriver ihop ord i finskan är för att det skulle annars bli fel som i det svenska exemplet ovan. Samt att böjningar av orden gör att orden ibland blir längre och kan tyckas se ut som att det är flera ord ihopsatta. Böjningarna i sig är också en anledning varför orden i finskan skrivs ihop.
Så sluta upp att försöka jämföra svenskan med finskan eller tvärtom. Jag ser liknande kommentarer allt för ofta nu för tiden...
Al_Bundy skrev: Inte germansk språk ja. Men finskan och svenskar har samma alfabet. Finskan är ett av länderna i världen som duktiga på skriva ihop saker. Därför har de så långa ord. Svenskan är minst lika duktiga ibland. I många andra språk så särskriver man för att göra det tydligare att läsa.
TomasL skrev: Skall man bli Maskiningenjör, får man ofta författa rapporter både på Svenska och ENgelska, och det är brukligt, om man nu vill bli tagen på allvar, att behandla språken grammatiskt korrekt.
Engelskan är nog inte så viktig när det kommer till Maskiningenjör. Svenskan är viktig men inte så viktig. Det gäller bara att man ska ha minst G i svenska A så ska det inte vara några problem :)
Det är korrekt att finskan inte är ett germanskt språk eller att det tillhör dem indoeuropeiska språkfamiljen. Det tillhör finsk-urgiska språket eller uraliska språkfamiljen. Så redan där ser man att det är två olika språk som har två helt olika geografiska utgångspunkter.

Anledningen till att finskan har samma alfabet som svenskan är att man har lånat in bokstäver till det finska språket. Där jag vet utifrån mina äldre släktingar och bekanta som inte fick lära sig bokstäverna: B,C,D,Q,W,X,Z,Å fast för ett tag sen fick jag veta att F förekom inte heller i finskan i början. Än idag är det sällan man ser bokstäverna B,C,D,Q,W,X,Z i språket, F och Å (svensk o 'ljudat som å') förekommer oftare.

Sedan är det som TomasL säger. Idag som ingenjör på företag så är det inte helt ovanligt att man får författa rapporter både som svenska och engelska. Då gäller det att man använder rätt grammatik och språkbruk. Vissa företag som ABB kör enbart engelska i all skrift på företaget. Samma håller på att hända inom Sandvik, om inte de är redan klar med övergången.
TomasL skrev: Dock skall tilläggas att för 20-25 år sedan var det Tyska som gällde på maskinsidan, det är först iom Internet som man gått över till Engelska.
Jag skulle nästan säga att tyska är än idag ganska viktig i vissa sammanhang. Jag hade stor nytta av Tyskan när jag jobbade som tekniker med butiks, storköks maskiner. Inom elektronik har jag haft ibland nytt av tyskan.

Sedan när det kommer till . och , i tal så är det helt beroende på vad det är för språk vi talar om. Är det engelska så ska det vara 2.032 "tvåtusen komma trettiotvå" och om det är svenska är det 2,032. Detta enkla fel att använda . i svenskan råkade jag få med i min examensrapport. Men han som examinerade mig såg det direkt då jag skrev . istället för , .
Sedan ska man inte blanda in programmering när det kommer till vanliga språk som talas av människor.

PS. Sorry att jag fortsätter driver på tråden men man blir lite upprörd ibland.
PS 2. Oj va mycket jag skrev...
PS3. Det blir mycket enklare och kortare med 4K7 än 4,7K / 4.7K .

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 9 oktober 2013, 23:13:24
av säter
Bra inlägg.
Men hur fick du till det här?
2.032 "tvåtusen komma trettiotvå"

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 00:13:11
av Electricguy
"Hittade en full ICA kasse med motstånd"

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 10:11:31
av WhiteWolf
säter skrev:Bra inlägg.
Men hur fick du till det här?
2.032 "tvåtusen komma trettiotvå"
ser ut som att en groda kom med i texten, det var tänkt att jag skulle skriva punkt istället för komma. Men man kan se punkten som representation för komma om man nu ska jämföra :p

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 10:16:47
av sodjan
Inte "två komma noll trettiotvå" ?

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 10:28:03
av WhiteWolf
sodjan: jo, det är rätt med noll. Tänkte nog lite snabbt där att nollan inte behövde nämnas då trettiotvå indikerar på att det finns en nolla framför..

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 19:09:12
av netrunner
TomasL skrev:Huruvida motstånden "är bra" kan du knappast avgöra, till det krävs en hel del instrumentering mm.
Vänta lite. Det finns fler typer av "bra".

- Köper jag en multimeter på ELFA för 4000kr och jag ger den betyget "BRA", då betyder det att den är helt fantastisk.

- Köper jag en multimeter från Kina för 29kr och ... nästan alla funktioner gör det dom ska och det inte är för stort mätfel och den inte brinner / exploderar efter ett par minuter ... ja då är den BRA (för att vara från Kina).


En LED-ficklampa jag beställde blev efter efter en minut en "SED" (smoke emitting diod) -lampa. Beställde genast 2 till för att ge till ett par kompisar som under stort nöje betraktade funktionen.

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 10 oktober 2013, 19:31:03
av TomasL
Jag uppfattade det som "bra = hög kvalitet"

Re: Hittade en full ICA kasse med motstånd

Postat: 11 oktober 2013, 15:02:05
av peo007
Nu var det inte sär skrivningen av ica kasse som var ro lig
snarare den berusade påsen! :humm: